May I translate the homepage of "Spread Firefox | Download Day 2008" into Traditional Chinese (zh-HK/TW)?

I don't know help to help this event in my country.

But I can translate English into Traditional Chinese (that is differ with zh-CN, and use in Hong Kong, Tawian ) of this page: http://www.spreadfirefox.com/en-US/worldrecord

I think that is the only way that I can help in this event. But how can I do this? And does this website need this kind of translation?

good work

good work

question..

Hello, please me you could write like translating to the Spanish this same Web, because I do not reach to include/understand everything what it is written, thanks

cehk, I think you want to

cehk, I think you want to know how you can actually post your translation on the D-Day page. I can't help you I'm afraid but I hope someone can.

I would think D-Day being international your translation is welcome as it can help spread the word.

-----------
libre fan - Web site: Libre-Fan
 Libres-Ailé(e)s

Thx a lot. But where is the

Thx a lot. But where can I post on the D-day page?

SoS!! No Normal( Traditional) Chinese no Spreadfire in Taiwan!!

Pls. give me Normal ( Traditional) Chinese language for spreading Firefox3 in Taiwan.

Because all people in Taiwan DON'T' use, DON'T gotcha and DON'T understand that Simple Chinese language that you'd offered!!

Lee Li

I think he/she wants to

I think he/she wants to translate the page and wants to know if the page needs a translation.

Right! Translate the words

Right! Translate the words to the other people well known, can boost this event.

Try Google Translator

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.